Jumat, 16 Desember 2011

Long Time

Assalamualaikum!!!! :DDD
Waaaaaa long time no see... Just remember what is my purpose to make this blog! But the truth is i didn't do what i want... i only wrote the lyrics of the song that i like. Yah sometime what we do isn't like what we want...
still study in english... and be patient... actually if i always speak in english i sure it will be easy.. but i live in indonesia, not in the country that national language is english.. but i love the way iam.. ah i don't know what actually i say.. it look not under control <---what the..?-_-
sorry if there are something wrong with my english..
oh iya "the best people is very useful for other" #quote of the day# i just forget who has said it but it so discreet haha :D

bye... hope i'll more diligent to write something in my new blog :D

wassalam!

Sabtu, 05 November 2011

Korean Drama Ojakgyo Family/ Ojakgyo Hyungjedeul/ The Brothers of Ojakgyo

Details

Title: 오작교 형제들 / Ojakgyo Hyungjedeul
Also known as: The Brothers of the Ojakgyo / The Brothers of the Bridge of Crows and Magpies
Previously known as: 황금연못 / Golden Pond
Genre: Family, romance
Episodes: TBA
Broadcast Network: KBS2
Broadcast period: 2011-Aug-06 to TBA
Air time: Saturday & Sunday 19:55

Synopsis

The story of a family with four sons who live together with their relatives on a farm near Seoul. Hwang Tae Hee is the third son and a policeman who falls in love with a girl named Baek Ja Eun. Baek Ja Eun is a haughty young woman who only believes in her pretty looks and is quick to flare up in anger.

Cast

Uee as Baek Ja Eun
Joo Won as Hwang Tae Hee
Ryu Soo Young as Hwang Tae Bum
Choi Jung Yoon as Cha Soo Young

Hwang family

Jung Woong In as Hwang Tae Shik
Baek Il Sub as Hwang Chang Shik
Yun Woo Jin as Hwang Tae Pil
Kim Ja Ok as Park Bok Ja
Kim Yong Rim

Baek family

Lee Young Ha as Baek In Ho
Jo Mi Ryung as Jung Yoon Sook

Cha family

Kim Yong Gun as Cha Hyun Jae
Park Joon Geum as Nam Yeo Kyung

Other people

Jun Mi Sun as Kim Mi Sook
Ye Seo Jin (예서진) as Seo Jin
Heo Tae Hee as Choi Hyun Wook
??? as Oh Ha Na

Senin, 03 Oktober 2011

Nodame Cantabile Finale- Kaze To Oka No Ballad

Kanji

Ah なだらかな 坂をくだる 空のスーツケース 振り返ると
遠く光る 赤い屋根 この丘の家 今日出ていくわ

私はいつも こうやってきたし そうやっていくし
風の強い 朝が似合うの 向かい風 うまく乗れるよ

すべてを手に入れて すべてを失って
記憶 指のあいだ すり抜けても
心なら ここに立ってる
そして once again 歩きだすよ

すべてを手に入れて すべてを失って
白い ページだけが 残されても
この胸 希望の灯は always blight

why? そう問い詰めて 大切な人 困らせた日 壊した夢
壁の向こう 見たこともない 景色が見えた 思い上がってた

旅鳥はいま 羽を休め 眠りにつく 明日の朝
身軽な者ほど 遠くへ 飛べるはずだよ

人は何度だって 幸せになれると
教えてくれた人 いまさよなら
新しい 街を思う
きっと believe myself また出会うよ

すべてを手に入れて すべてを失って
白い ページだけが 残されても
この胸 希望の灯は消えない

いま正しいかより 正しかったと思い出せるように
太陽の下 手を振って 歩く

すべてを手に入れて すべてを失って
記憶 指のあいだ すり抜けても
心なら ここに立ってる
そして once again 歩きだすよ

すべてを手に入れて すべてを失って
白い ページだけが 残されても
この胸 希望の灯は always blight


Romaji

Ah nadaraka na saka wo kudaru kara no SUUTSUKEESU furikaeru to
tooku hikaru akai yane kono oka no ie kyou dete iku

watashi wa itsumo kouyatte kita shi souyatte iku shi
kaze no tsuyoi asa ga niau no mukaikaze umaku noreru yo

subete wo te ni irete
subete wo ushinatte
kioku yubi no aida surinukete mo
kokoro nara koko ni tatte
soshite ONCE AGAIN arukidasu yo

subete wo te ni irete
subete wo ushinatte
shiroi PEEJI dake ga nokosarete mo
kono mune kibou no hi wa ALWAYS BRIGHT

WHY? sou toitsumete taisetsu na hito komaraseta hi kowashita yume
kabe no mukou mita kotomonai keshiki ga mieta omoi agatte

tabi tori wa ima hane wo yasume nemuri ni tsuku ashita no asa
migaru na mono hodo tooku he toberu hazudayo

hito wa nando datte shiawase ni nareru to
oshiete kureta hito ima sayonara
atarashii machi wo omou
kitto BELIEVE MYSELF mata deau yo

subete wo te ni irete
subete wo ushinatte
shiroi PEEJI dake ga nokosarete mo
kono mune kibou no hi wa kienai

ima tadashi ikayori tadashi katta to omoidaseru you ni
taiyou no shita te wo futte aruku

subete wo te ni irete
subete wo ushinatte
kioku yubi no aida surinukete mo
kokoro nara koko ni tatte
soshite ONCE AGAIN arukidasu yo

subete wo te ni irete
subete wo ushinatte
shiroi PEEJI dake ga nokosarete mo
kono mune kibou no hi wa ALWAYS BRIGHT

Translation

Ah, I'm going down a gentle slope with an empty suitcase.
When I look back, I see a shiny red roof in the distance.
I'm leaving this house on the hill today.

I've always done it like this
and I will continue to do so.
I look my best on windy mornings.
I'm sure I can catch a good head wind.

I gain everything
and I lose everything.
Everything is slipping through my fingers,
but my heart is still standing here,
and once again, I will start walking.

I gain everything
and I lose everything.
When I'm left with a blank page,
the fire of hope in my heart is always bright.

Why? Raising a tough question, the day an important dream had been broken.
I saw a scene never seen over the wall.
I was never conceited.

Even people again
can be happy.
People told me goodbye now.
The new town, I think
surely, believe myself to meet again.

I gain everything
and I lose everything.
When I'm left with a blank page,
the fire of hope in my heart will not die out.

Remembering how now, whether it is or was not right,
walking under the sun, waving.

I gain everything
and I lose everything.
Everything is slipping through my fingers,
but my heart is still standing here,
and once again, I will start walking.

I gain everything
and I lose everything.
When I'm left with a blank page,
the fire of hope in my heart is always bright.

Selasa, 23 Agustus 2011

Nodame Cantabile- Tokyo et Paris

By : Emiri Miyamoto


Tokyo et Paris
Paris et Tokyo
Et puis toujours la musique
À Paris nous étudierons
En bonne harmonie

On se connaît depuis l'enfance
On allait au cours de piano à côté
En face du grand marché
On jouait au square du quartier
À la marelle et au ballon prisonnier
Puis c'était le goûter

C'était bien là nos plus belles années
Qu'aucun souci ne pouvait altérer
Tokyo et Paris
Paris et Tokyo
Et puis toujours la musique
Tokyo et Paris
Paris et Tokyo
Et puis toujours la musique,
À Paris, nous étudierons
Ensemble


On s'est aimé depuis toujours
Plein d'appréhension avant nos auditions
À la tombée du jour
Concerts privés tous les étés
Dans la grande salle aux immenses baies vitrées
Un été enchanté
C'était bien là nos plus belles années
Qu'aucun souci ne pouvait altérer

Tokyo et Paris
Paris et Tokyo
Et puis toujours la musique
Tokyo et Paris
Paris et Tokyo
Et puis toujours la musique, musique, musique,
À Paris nous étudierons
En bonne harmonie.......
 



English Translation


Tokyo and Paris,
Paris and Tokyo,
There will always be music.
And, in Paris, we will study
In good harmony.

We've known each other since childhood.
We would go to the piano lessons next door,
In front of the marketplace.
We would play in the park square
Hopscotch and dodgeball.
Then, it was snack time.

It was the best years of our lives,
Unaffected by concern.
Tokyo and Paris,
Paris and Tokyo,
There will always be music.
And, in Paris, we will study
Together.

We've always liked ourselves
Full of anxiety before our auditions.
At the end of the day,
We would have our private concerts
In a large room filled with pictures.
It was a delightful summer.
It was the best years of our lives,
Unaffected by concern.

Tokyo and Paris,
Paris and Tokyo,
There will always be music.
Tokyo and Paris,
Paris and Tokyo,
There will always be music, music, music,
And in Paris, we will study
In good harmony.

Kamis, 30 Juni 2011

K-on! - My Love is Stapler (わたしの恋はホッチキス Watashi no Koi wa Hocchikisu)

Japanese Lyrics

なんでなんだろ
気になる夜 キミへの
この思い 便せんにね
書いてみるよ

もしかして
気まぐれかもしれない
それなのに 枚数だけ
増えていくよ

好きの確率わりだす計算式
あればいいのに

キラキラひかる 願い事も
グチャグチャへたる 悩み事も
そーだホッチキスで とじちゃおー
はじまりだけは 軽いノリで
しらないうちに あつくなって
もう針がなんだか通らない
ララ☆また明日

どうしようかな
読み返すの はずかしい
あれこれと 便せんにね
書いたくせに

気持ちごと
ゴミ箱行きじゃなんだか
この胸が せつないから
持ってこようかな

今の気持ちをあらわす
辞書にもない言葉さがすよ

ワクワクしちゃう 計画とか
グダグダすぎる 展開とか
ぜんぶホッチキスで とじちゃおー
今日のできごと 思い出して
いつも心が キュンとなって
もう針がないから買わなくちゃ
ララ☆また明日

キラキラひかる 願い事も
グチャグチャへたる 悩み事も
そーだホッチキスで とじちゃおー
はじまりだけは 軽いノリで
しらないうちに あつくなって
もう針がなんだか通らない
ララ☆また明日
#Oh my.. what does it mean?-...-


Romaji


nande nan daro
ki ni naru yoru kimi e no
kono omoi binsen ni ne
kaite miru yo

moshikashite
kimagure ka mo shire nai
sore na no ni maisuu dake
fuete iku yo

suki no kakuritsu waridasu keisan shiki
areba ii no ni

kirakira hikaru negai koto mo
guchagucha e taru nayami koto mo
sou da hocchikisu de toji chao
hajimari dake wa karui nori de
shiranai uchi ni atsuku natte
mou hari ga nanda ka toora nai
ra ra mata ashita

doushi yo ka na
yomikaesu no hazukashii
are kore to binsen ni ne
kaita kuse ni

kimochi goto
gomibako iki ja nanda ka
kono mune ga setsunai kara
motte yo kana

ima no kimochi o arawasu jisho ni mo nai
kotoba sagasu yo

wakuwaku shichau keikaku to ka
gudaguda sugiru tenkai to ka
zenbu hocchikisu de toji chao
kyou no dekigoto omoidashite
itsumo kokoro ga kyun to datte
mou hari ga nai kara kawanakucha
ra ra mata ashita

kirakira hikaru negaigoto mo
guchagucha e taru nayamigoto mo
sou da hocchikisu de toji chao
hajimari dake wa karui nori de
shiranai uchi ni atsuku natte
mou hari ga nanda ka toora nai
ra ra mata ashita



English Translation


I wonder how?
That night I had you on my mind
This feeling
I’ll try writing it down in a letter

Perhaps
Maybe this is just a whim
But even so it’s only a few sheets
I have to keep writing!

A calculated formula probably derived from love
I wish I had it and yet…

A sparkling request
And a messy worry
That’s it! Let’s bind them together with a stapler
It’s just the beginning but I’m feeling light
Before I knew it, it was too thick
I can’t put in anymore staples
Lala See you tomorrow

What should I do?
I reread it; It’s embarrassing!
This and that
I wrote it all!

These feelings
Need to go into the trashcan
My chest aches
Maybe I should just hold onto them

I’ll express my current feelings
I’ll search for words not even in dictionaries

Completely excited plans and
And exhausted developments
Let’s bind it all with a stapler
Remember today’s events
My heart is always tightening
I no longer have any staples so I need to buy some more
Lala See you tomorrow

A sparkling request
And a messy worry
That’s it! Let’s bind them together with a stapler
It’s just the beginning but I’m feeling light
Before I knew it I was too thick
I can’t put in anymore staples
Lala See you tomorrow



The song sounds so good.. i love it =D haha



This is Mine!

Hallo Assalamualaikum everybody =D
How are you? hope the healthier body always be you.. aamiin!
In my new blog i want to talk with you in english languange.. Don't mean me arrogant talk in english but i just practice to do it..
Iam not good at english, but if i always to practice i sure, i can be good..
so, i say sorry if there are something wrong with my own words.. and welcome to my blog and enjoy it haha =D
Oh ya i have not introduce myself and know i will to introduce my self.. =)
My full name is Jasmine R. Call me jasmine please.. Iam junior high school student. Now iam seven grader. And it you must know and i sure you know iam a muslim and i proud about that.. i love to making a friends haha.. n,n
Don't forget to leave a comment for me yayaya u,u
Meet again next time..
Wassalam

Selasa, 28 Juni 2011

My Second Blog!

Haloo friends..! =D
How are you? this is my second bloggg.. the first is my secret haha =o
I just want to say hello haha.. Welcome To My New Blog!